由泰国出版商和书商协会主办的第22届曼谷国际书展于3月28日开幕,为期12天。 作为泰国规模最大的年度书展,曼谷国际书展已成为东南亚地区图书及版权交易的重要平台,也是中国出版业向泰国输出版权的重要平台之一。
本次书展,中国出版代表团以中国科技物资进出口有限公司为团长,由人民日报出版社、中国人民大学出版社、高等教育出版社等六家出版社组成。 带来图书500余种,共计700余册。 展览上展出了书籍。
中国科技物资进出口有限公司副总经理李岩表示,代表团评选出中国传统文化历史、汉语教学、儿童、中医健康等领域的优秀出版物,网络文学亮相书展,旨在为国际同行与泰国读者打开一扇了解中国的窗口。
中国人民大学出版社重点推广“中国式现代化研究丛书”和“读懂中国·读懂中国”丛书,与泰国、越南、印度等国家20余家出版机构举行版权贸易洽谈。 中国人民大学出版社党委副书记刘伟表示,作为中泰经典互译项目的主要主办方,出版社此次带来了反映中国当代社会、政治、经济的书籍。 这些书都有着深刻的内涵。 以及独特的视角,赢得了众多出版商和读者的关注。
泰中“一带一路”研究中心主任维伦·菲查万帕迪(Willen Phichawampadi)曾与多家中国出版机构合作,翻译了多套中文主题书籍。 他表示,面对复杂的国际和地区环境,东南亚国家普遍希望学习中国的发展成就。 他期待更多的中国书籍在泰国翻译出版,相信这些书籍将为泰国读者更全面地了解中国现代化提供重要参考。
今年,泰国汉学家、北京外国语大学泰籍教授谢玉冰第三次随中国出版代表团参加曼谷国际书展。 她见证了中国展位规模的不断扩大。 泰国苏卡帕贾出版社还推介了谢玉冰的《我看到中国的成长》一书,并举办了该书泰文版推介会。
“我们第一年参加展会时,代表团只有一个展位。 后来看到泰国人学习汉语的热情,我们就逐渐扩大了规模。 今年我们已经有了三个展位。”谢玉冰说。 “我在中国生活了20多年,亲眼目睹了中国发生了翻天覆地的变化。”
她告诉记者,目前泰国市场上推荐中国旅游、经济的书籍很多,但介绍中国人生活变化的书籍并不多,所以她想向泰国读者推荐这本书,为泰国民众搭建一个平台。了解当代中国。 桥。 苏卡帕贾伊出版社社长蔡碧梅表示,相信这本书能够帮助泰国人民更好地了解中国,加强两国关系,将泰中友谊推向更高水平。
本次书展,高等教育出版社重点推介职业教育教材。 高等教育出版社副总编辑龙杰表示,此次携鲁班工坊系列职业教育教材和《汉语+职业技能》教材亮相曼谷国际书展的目的是促进技能型人才培养共建“一带一路”国家。 为当地社会经济发展做出贡献。 (新华社记者 高波 王腾 陈千赐)